Personal Statement
View from
Home |
Satellite
view of Los Caobos |
I divide my home-time
between my home in San Miguelito, Amelia Dennis de Icaza, Altos del Cristo, taking
my sons out and my girlfriend’s home. I’ve lived in that community almost all
my life, with the exception of a few years here and there, even when I was
married, I lived there with my family. I think it’s the view that keeps me
there; I know I’m going to miss it when I finally move out. Recently I’ve been
spending more and more time at my girlfriend’s home in Los Caobos.
Don Bosco. Although I was married for ten years, this
new experience doesn’t compare to anything I’ve lived before. I love my three
kids, and the only issue I regret about this whole situation is that I cannot
be with them as much as I like, but I try to be there for them whenever they
need me.
Professional Statement
My experience with the
English language began in my early childhood. My mother always says that when I
was in Kindergarten, I used to speak gibberish and told my classmates that it
was English. I have always been fascinated by foreign languages, especially
English and when I listened to languages I don’t understand I get curious and
would like to know what’s been said.
I could say that I really
began flirting with English early in life. When I was 6 or 7 years old, I used
to watch a segment called “Just for Kids” which was aired on Channel 8 Saturday
mornings from 7:00 a.m. to 1:00 p.m. It consisted only on cartoons, both
American and Japanese. The cartoons were all in the English language, but some
of them had been already aired in national TV. I remembered most of the
characters’ dialogue in Spanish, so I associated it with what the characters
were saying in English. I inferred the meaning, and then I pronounced the words
in English the best I could. So you could say that I was training my brain,
ears and tongue in the sounds and structure of the English language. My father
did not approve of my watching TV in English. He said that I was wasting my
time watching and listening to something I didn’t understand. It did not stop
me, but I had to do it covertly when nobody was around.
A little later on, when I
already read and write, I discovered comic books, and wonders of wonders, the
best of them were in English. Every month I saved $1.75 and went to Gran Morrison store and bought a G.I. Joe comic book (G.I.
Joe was all the rage at the time). At first I only saw the pictures, but later
on I tried to match the words on the balloons with the action in the pictures I
tried to guess the meaning from context and illustration. Eventually I got hold
of an English-Spanish dictionary and looked up for the meanings. Quite often it
was of no help, I couldn’t find the meanings for idiomatic expressions,
jargons, conjugated verbs and the like, so I had to fill in the gaps with what
I thought was the correct interpretation.
Of course, this activity
took a lot of my time, and again I was criticized upon, this time by my older
cousins for spending my time reading “silly comic books.” I think the important point is I was an avid
reader at age 9 or 10 which is not very common on children that age. Looking in
retrospective, I realize that I was acquiring proficiency in English reading
and writing, because I also used to write the catchy phrases in my school
notebooks. I was always proud of telling my classmates the meaning of those
phrases in Spanish. Too bad I didn’t have an English teacher during elementary
school; it could have been of great help..
At around the time I was
11 years old I began to pay attention to music. It’s not that I’d never heard
it before, but by that time I began to really listen to it. It was like music
was a sort of Mermaid’s call that entranced me. Of course, my favorite music
was in English, I used to listen to pop music mostly. I listened to one song
many times; I tried to memorize the music and to figure out what was said. I
could clearly recognize some words, some others I just filled in with an
approximate and then I sang out what I expected was an accurate version.
Luckily no one ever figured out the nonsense I sometimes said.
At age 12 to 14, I specialized my taste in regards to music. I began
increasingly to listen to rock; mostly European heavy metal, which of course
was also in English. Then, I was no longer satisfied by just imagining what the
words in a song might be. I replayed the same song many times, stanza by
stanza, trying to figure out the words. I systematically wrote down what I
guessed were the songs lyrics. Sometimes I got lucky and a music magazine with
song lyrics landed on my hands, which provided me with the opportunity to
compare my lyrics versions with the ones in it. Needless to say, I almost never
got one completely right, but I kept trying harder every time. I might add that
I never undertook these activities because I wanted to learn English. I was
learning English free from stress, at my own pace and against all odds.
By around this time, one
of my favorite bands was Iron Maiden from
My biggest test in English
came by the end of 1989, I was 16 years old and the
The rest is ancient
history, a couple of years went by and the time to decide for a university
career came around, so I took the most logical decision; I enrolled in the
English school in the University of Panama, not because I wanted to be an
English teacher, I didn’t even know you study there for that, but because I
like it. At College I could prove and disprove my theories about the English
language, I had the opportunity to polish it,.
Everything I knew about English was learned mostly on my own for I never took an English course. Therefore I was full of misconceptions
and conceptual mistakes. I had to unlearn what I had learned, modify my old
cognitive structures and relearn issues I gave for granted about the English
language.
While I acquired valuable
knowledge about the English language at college and it also helped me improve
it quite a bit, I must confess that I’ve learned much more from teaching it. I
mean, I’ve acquired a working knowledge of the English language. Seen how my
students learn English, analyzing their rights and wrongs, and why do they have
them, have taught me a lot, and not only about English but about language in
general. I’ve learned more from my students than I could have ever imagined.
Every time I step into an English classroom is an opportunity to improve my
English.
My first experience with
an actual, regular English class was in “Escuela Gran Bretaña” where I was hired
by the Ministry of Education as a regular English teacher, I had to do a “Bridge”
that is that some days I had to go on the morning shift and the rest on the
afternoon shift, so I got to know every teacher on the school, I could say that
my first year in a state elementary school was my worst year and my best year.
It was my worst year because professionally I made a lot of mistakes that could
have been easily avoided if I had a little more experience and it was my best
year because I acquired a valuable learning about teaching and handling with
children.
One of the things that
strike me the most of instruction in a public school was the lack of interest
in the learners’ understanding. I felt it was somehow wrong, that students
understanding and learning should be our
main objective instead of teaching content, looking back I realized that I was
trying to have my learners learning the way I did, through discovery and
realization, building the own concepts and cognitive structures. I refuse to
copy exactly what I have done the year before and always looked for ways to
promote my learners thinking and independence. I used to spend most of my time
thinking on activities that could make my learners understand.
Some years passed in this
fashion, when I had the opportunity to attend a workshop that really changed my
life professionally. I was lucky to attend one of Debby Psychollos’
seminar/workshop where a whole new world of possibilities opened up before me.
Besides acquiring invaluable learning, I finally found out that I was not
crazy, that what I had been doing with my students was actually right, of
course most of my colleagues still thought differently at that time, but I never
minded that. When I came back to my school I went right away to implement
everything I learned with Debby; from Collegiality to Cooperative Learning,
passing through the different techniques and activities that supported them.
At first it was really difficult,
because most of the grade teachers did not approve of my methods, they wanted
to have a teacher that wouldn’t allow the learners to talk, move and share in
the classroom, but I keep on striving to do my job to the best of my abilities
always having as a North my learners. Then it happen one day that a Richmond
Publishing representative saw what I was doing in a classroom and asked me if I
would be willing to share what I do with some English teachers from other
schools, I said OK and she invited me to a teachers meeting a week later.
I presented a simple
activity I used to do that relates colors and actions using balloons and the
teachers liked it. The head of Richmond Publishing in
The following years
validated what I had done all along, as time passed by and I got the
opportunity to help my learners grow, I also had the opportunity to access more
resources than before, but I never forgot the lessons my growing years taught
me. I never lost sight that my learners should think by themselves and be able
to relate what I offer them with what they already know. More importantly, they
should find the answers by themselves with a little help from my part.
By the beginning of
Finally, I would like to
add that with English, as with everything else, you never stop learning, it is
a constant quest, so I, that have been teaching English for ten years, can say
that today I’m still acquiring English as my second language. I might have used
methods and techniques I was unaware of, call it Audio-lingual, Grammar Direct,
Natural, Communicative, etcetera ad infinitum, and I actually don’t know and
may never know because it just happened in my case, but that acquisition will
continue until I exhale my last breath.